• 1ª planta

    Espai: Local de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC)

    Lloc: Rambla de Catalunya, entre Plaça de Catalunya i Gran Via de les Corts Catalanes, Barcelona

    Data: 13 de juliol de 2009

    El correcte seria: Ens trobareu a la 1a planta (de 10 h a 19 h)

    Explicació: A diferència del castellà, els numerals ordinals en català s’escriuen sempre amb la darrera lletra (primer: 1r; primera: 1a) excepte si s’utilitza el plural, que en aquell cas s’han d’utilitzar només les dues últimes lletres (primers: 1rs; primeres: 1es). En ambdós casos, les lletres sempre han de ser escrites com si fos un text normal (és a dir, amb el mateix tamany la mateixa mida* que les altres lletres i a la mateixa alçada)

    De fet, en castellà utilitzar també seria incorrecte, ja que segons diu la Real Academia Española (RAE), en ser una abreviació de primera, entre l’1 i la ª hi ha d’haver un punt. És a dir, en castellà el correcte seria “Nos encontraréis en la 1.ª planta (de 10 h a 19 h)

    A banda d’això, al rètol hi ha un parell més d’errors: Un d’ells és l’absència d’un espai entre planta i el parèntesi d’obertura de l’incís, ja que abans d’un parèntesi sempre cal un espai (a més, queda més maco, oi?). L’altre error és el punt que hi ha després de la hac. És incorrecte posar el punt perquè la h és un símbol (com km, kg, N, NE, etc.), i als símbols no cal posar-hi el punt final. Aquest últim apunt ens l’ha donat, un cop més, la Rosa. Gràcies!

    *Tamany en català no existeix (el senyor DIEC ens ho diu). Gràcies a en Jordi Gran per avisar de l’error a través del seu Twitter :-).

    Llegiu tot el post »

    4 comentaris
  • Servei complert

    Comerç: Perruqueria Llongueras.

    Lloc: Gran Via de les Corts Catalanes – Rambla de Catalunya, Barcelona.

    Data: 8 de setembre de 2009

    El correcte seria: Servei complet – xampú – gràcies.

    Explicació: Complert és el participi del verb complir, verb el qual vol dir, segons el DIEC, «Executar completament (una cosa promesa, desitjada, manada, etc.)». En aquest cas, doncs, l’ús d’aquest verb no és del tot incorrecte, ja que el “servei” de “Xampú, massatge, tall i styling” s’entén que està “complert” quan s’entrega el tiquet de compra (que és el que representa l’anunci). De totes maneres, en aquest context la paraula que hi escau més és complet enlloc de complert.

    Un altre error que hi ha a l’anunci és l’absència d’accent als mots “Xampú” i “Gràcies”. En català, la u accentuada només pot portar accent tancat, i en el cas de la a, només pot portar accent obert.

    Llegiu tot el post »

    5 comentaris