<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Hortografia.cat &#187; Manlleus</title>
	<atom:link href="http://www.hortografia.cat/category/manlleus/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hortografia.cat</link>
	<description>Rètols en &#34;català&#34;</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 07:13:57 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Nombres d&#8217;interès i altres cabòries</title>
		<link>http://www.hortografia.cat/2010/02/nombres-dinteres-i-altres-cabories/</link>
		<comments>http://www.hortografia.cat/2010/02/nombres-dinteres-i-altres-cabories/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 09:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lèxic]]></category>
		<category><![CDATA[Manlleus]]></category>
		<category><![CDATA[Ús de preposicions]]></category>
		<category><![CDATA[albañil]]></category>
		<category><![CDATA[calc]]></category>
		<category><![CDATA[demanar]]></category>
		<category><![CDATA[demaneu]]></category>
		<category><![CDATA[manlleu]]></category>
		<category><![CDATA[nombres]]></category>
		<category><![CDATA[números]]></category>
		<category><![CDATA[paleta]]></category>
		<category><![CDATA[per]]></category>
		<category><![CDATA[per a]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hortografia.cat/?p=142</guid>
		<description><![CDATA[
Lloc: Porteria d&#8217;un bloc de pisos de Barcelona.
Data: 8 de setembre de 2009.
El correcte seria: «Números [de telèfon] d&#8217;interès / Albañil / Per al dia de recollida de trastos demaneu informació al» en lloc de «Nombres d&#8217;interès / Paleta / Pel dia de recollida de trastos demanar informació al».
El títol de la llista fa referència [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hortografia.cat/2010/02/nombres-dinteres-i-altres-cabories/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Accessoris per a cotxes</title>
		<link>http://www.hortografia.cat/2010/02/accessoris-per-a-cotxes-cassettes-presupostos-a-mida-financiacio-muntatge-inmediat/</link>
		<comments>http://www.hortografia.cat/2010/02/accessoris-per-a-cotxes-cassettes-presupostos-a-mida-financiacio-muntatge-inmediat/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 09:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lèxic]]></category>
		<category><![CDATA[Manlleus]]></category>
		<category><![CDATA[Ús de preposicions]]></category>
		<category><![CDATA[automòbil]]></category>
		<category><![CDATA[cotxe]]></category>
		<category><![CDATA[finançament]]></category>
		<category><![CDATA[financiació]]></category>
		<category><![CDATA[immediat]]></category>
		<category><![CDATA[inmediat]]></category>
		<category><![CDATA[per]]></category>
		<category><![CDATA[per a]]></category>
		<category><![CDATA[pressupostos]]></category>
		<category><![CDATA[presupostos]]></category>
		<category><![CDATA[radio cassettes]]></category>
		<category><![CDATA[radiocasset]]></category>
		<category><![CDATA[Sant Andreu]]></category>
		<category><![CDATA[taller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hortografia.cat/?p=136</guid>
		<description><![CDATA[
Lloc: Botiga d&#8217;accessoris per a l&#8217;automòbil i taller de reparació al Centre Comercial de La Maquinista de Barcelona.
Data: 13 de setembre de 2009.
El correcte seria: «Tot per al seu cotxe / Radiocassets / Pressupostos a mida / Finançament / Muntatge immediat» en lloc de «Tot per el seu cotxe / Radio Cassettes / Presupostos a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hortografia.cat/2010/02/accessoris-per-a-cotxes-cassettes-presupostos-a-mida-financiacio-muntatge-inmediat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Plaç de execució 2 mesos</title>
		<link>http://www.hortografia.cat/2010/02/plac-de-execucio-2-mesos-poble-sec/</link>
		<comments>http://www.hortografia.cat/2010/02/plac-de-execucio-2-mesos-poble-sec/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 09:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Apòstrof]]></category>
		<category><![CDATA[Dos punts]]></category>
		<category><![CDATA[Manlleus]]></category>
		<category><![CDATA[Ús de preposicions]]></category>
		<category><![CDATA[castellanisme]]></category>
		<category><![CDATA[de]]></category>
		<category><![CDATA[obres]]></category>
		<category><![CDATA[plaç]]></category>
		<category><![CDATA[PlanE]]></category>
		<category><![CDATA[termini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hortografia.cat/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[
Lloc: Obres a la illa delimitada pels carrers de Teodor Bonaplata, de Jaume Fabra i d&#8217;Elkano, al barri del Poble Sec, Barcelona.
Data: 25 de juliol de 2009.
El correcte seria: «Termini d&#8217;execució: 2 mesos» en lloc de «Plaç de execució 2 mesos».
Plaç prové de la paraula plazo del castellà. El seu equivalent en català és termini. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.hortografia.cat/2010/02/plac-de-execucio-2-mesos-poble-sec/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
