-
Disabtes
Publicat el febrer 25, 20105 Comentaris
Lloc: Concessionari de cotxes a l’Avinguda Meridiana, entre els Carrers de Garcilaso i de Felip II, Barcelona.
Data: 26 de juliol de 2009.
El correcte seria: «Dissabtes | 13.30 h» en lloc de «Disabtes | 13,30h.».
Disabtes en català és incorrecte i s’ha d’escriure dissabtes. Per què? Doncs no ho sé. Suposo que primer la van inventar oralment i després la van voler adaptar a la llengua escrita, com gairebé sempre passa (si no m’equivoco, és clar).
Si filem més prim, segons l’ésAdir, hem d’escriure un punt (sense espais) entre les hores i els minuts. També hem de deixar un espai abans de la h i no posar a continuació cap punt, ja que és un símbol i no pas una abreviació (i perquè és un rètol, on habitualment no es posen punts finals).
Reflexió sense cap tipus d’interès:
Els dies de la setmana no són fàcils. Tinc una estranya habilitat per a confondre els dimarts i els dijous. Fins que no vaig aprendre la lletra de la cançó Friday I’m in love de the Cure, no vaig ser capaç de recordar si el Tuesday anava abans del Thursday. I qui no s’ha equivocat mai alhora d’escriure Wednesday donada la poca similitud entre el que diem i escrivim?
Més o menys passa el mateix amb l’alemany: sempre confonc el Dienstag (dimarts) amb el Donnerstag (dijous). Per tal d’evitar-ho, vaig desenvolupar una regla mnemotècnica de dubtosa utilitat: Els dijous sempre fan paella als bars (això diu la llegenda urbana). Es pot dir que és el “dia de la paella” (és a dir, Paellatag), i que això també pot passar a Alemanya amb els dönner kebab (és a dir, Donnerstag) donada la gran quantitat de població turca que hi ha (tot i que desconec d’on provenen exactament els dönner i com s’escriu aquesta paraula). Per eliminació, el Dienstag és el dimarts.
Fi de la reflexió sense cap tipus d’interès
Categories: Altres, Símbols;
Etiquetes: coma, disabtes, dissabte, dissabtes, h, hora, hores, Meridiana, punt, Sagrera, Sant Andreu, símbol, Símbols
5 comentaris a «Disabtes»
-
Darmstadi
25/02/2010 15.57 h Enllaç permanentAixò del dönner jo ho faria més senzill: el dijous es pot sortir de festa per tant abans s’ha de sopar i com que no hi ha pasta s’acaba anant al dönner kebab a fer uns dürums. Els kebabs són un lloc ideal per sopar abans de sortir de festa.
-
Kevin
25/02/2010 16.02 h Enllaç permanent«I si us plau poco picante, que no ho puc suportar» :-)
-
Marina
27/02/2010 11.23 h Enllaç permanentOstres! I jo que em pensava que era la única que confonia Tuesday and Thursday! cacao mental!
-
Quime
08/03/2010 11.38 h Enllaç permanentEn el tema de les hores, segons el meu parer, el correcte seria posar dos punts, 10:00 a 10:30 h, perquè d’un altra manera estàs posant una fracció de la hora.
Per mi, les 10.30 o les 10,30 són les 10:18 h o dit d’un altre forma les 10.50 o 10,50 són les 10:30 h.
Evidentment, també és possible que estigui equivocat. -
Kevin
03/04/2010 14.36 h Enllaç permanentHola Quime,
Jo també considero que “queda” millor posar 10:30 h que 10.30 h, però l’ésAdir (el portal lingüístic de la CCMA) diu que hem d’aplicar el sistema internacional (SI), i pel que sembla, consisteix en posar un punt entre les hores i els minuts.Respecte el tema que les 10.50 hores serien dos quarts d’onze, no ho tinc tan clar, ja que un està basat en el sistema decimal i l’altre, en el sexagesimal, per tant, no podem fer aquesta conversió tan fàcilment.
Per cert, diria que nosaltres no utilitzem el punt (.) per als decimals com els anglosaxons, sinó que utilitzem la coma (,) o la coma volada o apòstrof (‘), aquesta última especialment per evitar malentesos, tot i que no sé si és acceptada.


Col.laboració (Iniciativa www.l·l.cat)
Tallers pròpis
Noves tecnologíes